“To really love Joan Didion—to have been blown over by things like the smell of jasmine and the packing list she kept by her suitcase—you have to be female.”
No. Didion is one of the few female writers that has crossover gender appeal. I know a number of males who adore her. Something that probably can’t be said of Caitlin Flanagan.
Reading Flanagan’s piece—twice—I had the unnerving sensation of being kept late at the end of a party by someone determined to get in the last word long after the drinks have run out and the person she was arguing with, or wanted us to see her arguing with, has left for home. Mixing textual analysis with anecdote, the piece blurs the distinction between Didion’s reception in different eras, her social presence (mainly in the ’60s and ’70s), and her writing itself. A feat, to encompass the object of your gaze in such qualified admiration as to narrow the circle of her appreciation and claim her for we few, we mournful few, who know what to make of her.
But the interpretations of Didion’s words—not of Didion the social figure, which I can’t affirm or dispute—seem to me as off as the characterization of those words’ appeal (at least their later appeal).
Read on →
